به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات باشگاه خبری فارس «توانا» اختتامیه نخستین «جایزه ادبی حوا» شب گذشته با حضور سیدعلی کاشفی خوانساری مدیر آژانس ادبی حوا، مجتبی رحماندوست نماینده مجلس شورای اسلامی، مصطفی رحماندوست مترجم، شاعر و نویسنده ادبیات کودک و نوجوان، جواد محقق نویسنده و شاعر و حسین میرمحمدی عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی در سرای داستانی بنیاد ادبی داستانی برگزار شد.

در ابتدای این مراسم سیدعلی کاشفی خوانساری مدیرعامل آژانس ادبی حوا، بیان داشت قرار بر این بود که اختتامیه این جایزه در مهر ماه امسال برگزار شود اما به دلیل برخی از مشکلات برپایی این جایزه ادبی به تعویق افتاد.

 

* کاشفی خوانساری: امیدواریم شاهد برپایی جایزه ادبی حوا به صورت بین‌المللی باشیم

وی هدف برپایی جایزه ادبی حوا را توجه به کتاب کودک و نوجوان کشور در بازارهای جهانی دانست و افزود: اسپانسر این جایزه انتشارات الهدی بوده است اما در این راستا باید از مجید جعفری اقدم به عنوان مسئول دبیرخانه جایزه ادبی حوا تجلیل به عمل آورد.

کاشفی خوانساری ادامه داد: آژانس‌های ادبی که در سراسر دنیا وجود دارند با وکالت‌نامه از نویسندگان و ناشران آثار آنها را در دنیا منتشر و تکثیر کنند.

کاشفی خوانساری بیان کرد: بنده بیش از 10 سال در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب سایر کشورهای جهان شرکت کرده‌ام اما متأسفانه آثار ادبیات کودک و نوجوانان ایرانی در بین سایر کتاب‌های کودک سایر کشورها دیده نشده است اما با راه‌اندازی آژانس ادبی در سال 88 تلاش کردیم تا به این مهم توجه شود.

این نویسنده گفت: کتاب کودک و نوجوان برخاسته از فرهنگ و ادب غنی کشور است که در جهان می‌تواند مخاطبان خواست خودش را داشته باشد چرا که از گذشته تاکنون که سایر کشورها از گنجینه ادبی ایرانیان و فرهنگ غنی کشور استقبال فراوانی داشته‌اند.

وی اضافه کرد: آژانس ادبی حوا و به نوعی جایزه ادبی حوا به عنوان یک جایزه نوپا تلاش کرد تا کتاب‌هایی که برای گروه سنی کودک و نوجوان به زبان‌های بین‌المللی ترجمه و فراهم شده را بررسی و از میان آنها آثار برگزیده را انتخاب کنند.

کاشفی خوانساری ادامه داد: دبیرخانه جایزه ادبی حوا 400 عنوان کتاب کودک و نوجوان را شناسایی کرده که از این تعداد 20 اثر نامزد دریافت جایزه ادبی شدند که پی‌دی‌اف این آثار به نویسندگان و داورانی از سایر کشورها ایمیل و نظرات آنها نیز در انتخاب اثر برگزیده حائز اهمیت بود.

این مترجم ادبیات کودک و نوجوان در پایان گفت: بنیاد ادبیات داستانی ایرانیان در برپایی این جایزه ادبی کمک‌های بی‌شماری کرده‌ است که در اینجا باید از این بنیاد و مسئول آن تشکر کرد.