کاشفی خوانساری به تسنیم خبر داد راهیابی 20 اثر به مرحله نهایی داوری جایزه ادبی حوا/ هفتم بهمن؛ مع
سیدعلی کاشفی خوانساری دبیر جایزه ادبی حوا در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، از پایان داوریهای این جایزه خبر داد.
این نویسنده و منتقد ادبی تصریح کرد: نخستین جایزه ادبی حوا با هدف شناسایی و معرفی برترین کتابهای کودک و نوجوان غیرفارسی ایرانی به بازارهای جهانی به همت آژانس ادبی حوا برگزار میشود و در آن کتابهای چاپ شده از سال 88 تا 90 توسط ناشران ایرانی مورد ارزیابی قرار میگیرد.
وی ادامه داد: هدف این جایزه زمینهسازی برای حضور بهتر ادبیات کودک و نوجوان ایران در بازارهای جهانی است، بنابراین تلاش خواهیم کرد تا ضمن شناسایی فعالان این عرصه از آنها تجلیل کنیم.
کاشفی تصریح کرد: به این منظور دبیرخانه جایزه ادبی حوا سال گذشته تشکیل وحدود 400 کتاب ایرانی که به زبانهای غیرفارسی و بینالمللی منتشر شده بودند، گردآوری و طی دو مرحله داوری شد.
وی ترکیب داوران ایرانی را شامل یک نویسنده، یک تصویرگر، یک مترجم، یک کارشناس نشر بینالملل و یک مدیر هنری عنوان کرد.
به گفته کاشفی در مجموع 20 اثر به مرحله نهایی داوریها راه یافتهاند که از این میان برگزیدگان روز شنبه هفتم بهمن ساعت 15 در سرای داستان بنیاد ادبیات داستانی معرفی و تجلیل میشوند.
وی زبان آثار ارسالی به این جایزه را بیشتر به زبانهای انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، ایتالیایی و عربی عنوان کرد و گفت: هیئت داوران بنا دارند که ناشر برگزیده، نویسنده برگزیده و مترجم برگزیده را نیز معرفی کنیم.
کاشفی خوانسازی زمینهسازی برای حضور بهتر کتاب کودک ایران در بازار نشر بینالملل، شناسایی آثار ارزشمند برای عرضه در نمایشگاههای خارجی و معرفی به آژانسهای ادبی دیگر کشورها، معرفی این آثار در پایگاههای بینالمللی اینترنتی و امکان انتشار این آثار در سایر کشورها را از اهداف این جشنواره بر شمرد.
دبیر آژانس ادبی حوا در پاسخ به پرسش تسنیم مبنی بر اینکه آیا جشنواره تنها به تجلیل از برگزیدگان ختم میشود یا برنامههای حمایتی دیگری نیز انجام میشود، گفت: آژانس ادبی حوا با همکاری بنیاد ادبیات داستانی و انتشارات بینالمللی الهدی زمینه حضور آثار برگزیده در بازارهای جهانی با چاپ کاتالوگ انگلیسی و حمایت توسط ناشران خارجی که تمایل به چاپ این آثار داشته باشند را دنبال میکند.
مدیر انتشارات حوا در اشاره به وضعیت حضور ادبیات کودک و نوجوان ایران در بازارهای جهانی و معرفی فرهنگ ایرانی اسلامی به کودکان جهان گفت: سیاست ملی برای ترویج کتاب کودک ایران در جهان وجود ندارد، تلاشهای صورت گرفته تاکنون عمدتاً شخصی، سلیقهای و برنامهریزی نشده بوده است. از ناشران و مترجمان مختلف با انگیزه تلاشهای ارزشمندی را تا به حال انجام دادند، اما نهادی ملی برای ساماندهی و اثربخشی این تلاشهای پراکنده وجود نداشته است.
وی اضافه کرد: زمینهسازی برای نشر آثار ادبی در جهان در تمام دنیا با حمایت دولتها صورت میگیرد، اما در ایران در بیشتر موارد شاهد بیتفاوتی نهادهای دولتی و در برخی موارد شاهد دخالت مستقیم و تصدیگری آنها بودهایم، بینالمللی کردن کتاب کودک باید از طریق آژانسهای ادبی صورت گیرد و این کار مستلزم تعریف نظامهای حمایتی از طرف دولت است.
برگزیدگان نخستین دوره جایزه ادبی حوا روز شنبه هفتم بهمن ماه ساعت 15 در سرای داستان معرفی میشوند. در این مراسم که با حمایت بنیاد ادبیات داستانی ایرانیان برگزار میشود، نویسندگان، ناشران و مترجمان فعال ایرانی در بازارهای جهانی تقدیر خواهند شد.