کودکان مهاجر ایرانی و ادبیات کودک
چهار تا هفت میلیون نفر مهاجر ایرانی و ایرانیتبار در دیگر کشورها زندگی میکنند. مهاجرت گسترده از ایران موضوع تازهای نیست و پیشینه آن به دوره صفوی، قاجار و پهلوی از حدود پانصد سال گذشته تا به امروز برمیگردد.
چهار تا هفت میلیون نفر مهاجر ایرانی و ایرانیتبار در دیگر کشورها زندگی میکنند. مهاجرت گسترده از ایران موضوع تازهای نیست و پیشینه آن به دوره صفوی، قاجار و پهلوی از حدود پانصد سال گذشته تا به امروز برمیگردد.
چند روز پس از پایان جنگ دوازده روزه، خانم زهرا بذرافکن خبرنگار روزنامه آگاه گزارشی تهیه کرد و ضمن آن با این فقیر نیز گفتگو کرد. گزارش ایشان در روز ملی ادبیات کودک منتشر شد.
بخشهایی از گزارش را که گفتههای من است نقل میکنم.
در این بخش، یادداشتی که سید علی کاشفی خوانساری، نویسنده کودکونوجوان با موضوع روز ادبیات کودکونوجوان و عملکرد نویسندگان ما در این زمینه به روزنامه �آگاه� برای انتشار داده است را میخوانید.
دکتر مهشید مشیری زبانشناس و فرهنگنویس نامدار به دلیل ایست قلبی در پاریس درگذشت.
آشنایی فقیر با او به واسطه دوستی با خواهران بزرگترش مهوش و مهنوش و خواهرزادهاش دکتر رامین اردلان بوده که دوستان قدیمی من بوده و هستند و از این بابت به ایشان (که هریک خود از چهرههای ارجمند فرهنگ و هنر و نشر و مطبوعات ایران هستند) صمیمانه تسلیت میگویم.
یکی از کتابهایی که در نمایشگاه بینالمللی کتاب هدیه گرفتم اما خواندن آن به روزهای خانهنشینی در ایام جنگ دوازده روزه موکول شد کتاب «ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ نظریهها و رویکردها» نوشته مریم جلالی بود.
دکتر هاله پاشا گورانی خبرنگار معروفی است. برخی روزنامهنگاران ایرانی احتمالا برنامه او را که تا همین دو سه سال پیش به بررسی و تحلیل اخبار جهان میپرداخت و هر شب ساعت یازده و نیم به وقت تهران از شبکه سیانان پخش میشد، دیده بودند. روزنامهنگاری که کار خبری را حدود سال 1990 در فرانسه آغاز کرد و از سال 2007 تا به امروز حدود ده جایزه شامل چند جایزه معتبر امی را کسب کرده است.
طرفه آنکه کتاب گورانی با نام «اما شبیه عربها نیستی» که سال پیش از سوی گروه انتشاراتی بزرگ هاچت منتشر شده، نه تنها با استقبال فراوان جهانی روبرو شده، بلکه ترجمه فارسی آن هم در این مدت کوتاه به چاپ دوم رسیده است.