«تأدیب الأطفال» با شیوهای جدید منتشر شد
سیدعلی کاشفی خوانساری، هم نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان است. او که در زمینه نشر و همچنین مطبوعات کودک و نوجوان هم فعالیت کرده، یکی از مهمترین مصادیق ویراستاری در کتابهای کودک و نوجوان را تطبیق کلمات و نحو جملهها با دایره واژگانی مخاطب میداند و میگوید: محدوده کلمات هر کودک به چهار دایره متداخل خوانداری، نوشتاری، گفتاری و شنیداری تقسیم میشود و ویراستار حرفهای میداند که بچهها در هر سن و سالی از کدام یک از این دوایر بیشتر استفاده میکنند. برای مثال کودکانی که به مدرسه نمیروند از دایره نوشتاری و خوانداری(به این معنا که خود بخوانند) بی بهرهاند.
نویسنده کتاب «منبع شناسی سینمای کودک و نوجوان» در پاسخ به اینکه اقتصاد نشر و وضع ناخوشایند این صنعت تا چه اندازه بر ویرایش حرفهای کتابهای کودک و نوجوان تاثیر میگذارد، میگوید: فضای نشر ما هنوز حرفهای نشده و صنعت نشر، تمام و کمال، متکی به بازار نیست چراکه ناشران ما باید، اندک اندک دریابند سرمایهگذاری در زمینه ویرایش، چون هزینه کردن برای طرح جلد، عین سود است و بر فروش کتاب و بالا رفتن میزان مخاطبانش تاثیر مستقیم میگذارد؛ علاوه بر این، پارهای سیاستهای دولتی هم بر ویرایش کتابهای کودک و نوجوان اثرگذار است؛ مثلا چرا در جشنوارههای مختلف چون کتاب سال، پروین اعتصامی، کانون پرورش فکری و...کتابهایی برگزیده میشوند که نام ویراستار در آن نیامده است؟